Things fall apart

Akadt egy kis probléma a VPS szolgáltatómnál a VPS-em migrálása során. Eredménye a “halott droplet”. Korábbi (jó régi) mentésből kellett visszaállítani. Itt, a blogon is elveszett néhány bejegyzés, azokat, egyelőre képek nélkül sikerült újra feltöltenem.

After careful evaluation of the droplet while working with our platfrom engineers, it appears that this droplet had issues that were undetected in the previous state on the old hypervisor. This was related to the resource for the disk which resulted in the disk not being able to be copied.

This unfortunately resulted in the dead droplet after the migrate event. We’ve exhausted all the options to recover this and the closest option we’ve got is to use any available snapshot. I understand this is not an ideal situation and I am very sorry for the issue as it has impacted you.

Így jártam. Van erről egy hosszabb draftom, esetleg publikálom később.

Steiger barna radler “sör” kóstolása

Évek óta nem posztoltam a régi jó “termékismertető rovatba”, pedig lett volna mit. Így most bemutatom a szlovák Steiger sörgyár radler termékét, amivel a műfajban a gyártó szintet lépett, mert barnasör az alapja.

Az “eredeti” barna Steiger egyébként meglehetősen édes sör, épp emiatt viszonylag régen ittam. A poprádi vagy rozsnyói teszkóban (ezek a leggyakoribb ipariszlováksör-beszerzési helyeim) általában akadt elég egyéb fajta, keserűbb sör, amik kitúrták szegény Steigert a bevásárlókosárból. Ennek megfelelően kicsit homályosak az emlékeim, pontos összevetést emiatt nem is tudok adni az és ez között. Későn jutott ugyanis az eszembe, de az lett volna az igazi, ha összehasonlítási alapként beszerzek a teszthez egy “rendes” barna Steigert. A másik oldalról nézve pedig összevethettem volna valami random hasonló citromízű sörtartalmű üdítőitallal (a kilencvenes évek végén, amikor az első radler-típusú ital bejött az országba, ez volt a címkére írva! Emlékszik még rá valaki?). Lényeg, hogy mintha a Steiger-édességen valamit éppenhogy pont tompított volna a hozzáadott citromosság, ami igen meglepő dolog a rekreációs alkoholpótló-ital mezőnyben. Erről rögvest.

Először néhány szó a küllemről. Egyértelműen fiatalos buliitalnak készítették ki, szokásos Steiger címkedizájn körül fekete alapon citromsárgával összevissza komlók, kalászok, citromok, koktélospoharak, különböző “fun and quirky” (© Instagram leírás) betűkkel Steiger, free, dark free és radler feliratok. A Steiger-szalag előterében pedig a citromot zöldkomló szegélyezi. Feltételezem, ezzel is hangsúlyozva, hogy ebben van sör is.

A dobozon jelzik, hogy ez barna alkoholmentes ital, ami eredetiben egyértelmű (tmavé nealko), angolul viszont kicsit furcsa a “dark free” megjegyzés (free from what? weissbier slavery?). Egy alternatív valóságban bizonyára filmet is forgattak pidginangolul a hős sörről aki felszabadította az amerikai dél sötéttestű söreit. Vagy a darkosok előtt tisztelegnek?

Inkább megkóstolom.

steiger_radler2Felbontás után azonnal megcsapja az ember orrát a gejl műcitromszag. Olyasmi, mint megboldogult gyermekkorom töltetlen keménycukrának a citrusaromás példánya. Kitöltés utáni szemrevételezés: jó sötét színe van, már gyanúsan sötét. A habtartó képessége is meglepően jó. Egyébként a címke szerint ennek a fele sör, fele citrom ízesítésű szirup.

Amivel a hazai gyümölcsös ízesítésű sörök mezőnyéből máris kiemelkedik. Az ilyesmiknek a közhiedelemmel ellentétben alig van közük a sörhöz: sűrítményből gyártják, szódavízzel hígítva addig a pontig,  amíg a kívánt extrakttartalmat be nem állítják. (Twitterre posztoltam egyszer ilyen alapanyagfotót.)

Aztán beleittam. Az első korty közben azonnali gondolat: citromos Kofola!

A sokadik korty után viszont megváltozik az egész élmény: a lecsengésében mintha megjelenne egy komlós árnyalat, és miután levegőzött picit, a durva, vegyipari citromszag is mérséklődött valamelyest, nem olyan tolakodó, mint az elején. Nyomokban karamellmalátás felhangok is érződnek ilyenkor, úgy tűnik, ebben tényleg van rendes sör is. Ezek szerint hagyni kell dekantálni kicsit.
Közvetlen dobozból fogyasztva nem tudom, a fenti jellegek jelentkeznek-e, én (kristályüveg!) söröskehelyből ittam.

Összefoglalva: a Steiger darkfree radlerje jobb, mint a hazai ilyenek, amiket eddig kóstoltam. Igaz, ez a vonatkozó minta nem valami nagy. A mezőny meg kritikán aluli. De ez nem kisebbíti azt a nagy tényt, hogy nem zárom ki, hogy még fogyasztok ilyet.

Kalákafesztivál 2015

Szóval, megvolt az idei Kaláka Folkfesztivál is – immáron negyedszer Egerben. Gyors összegzés: az előző kettőt sajnos ilyen-olyan okokból kihagytam, de az első egrin ott voltam (és előtte tizensok diósgyőrin). Megérte persze, jó volt a buli, sokkal jobb, mint az első egri (az nem volt túl jó…) de még mindig nincs olyan hangulat, mint régen.

A hangulat itt legalább olyan fontos, mint a műsor. Egy-két megszokott fesztiválarc feltűnt, de a régiek közül (akiket minden évben újra láttunk) sokan hiányoztak, beleértve a megszokott csúcsos-szalmakalapos fesztiválrészeget is.

 

A program elég jó volt, főleg szombat. Sajnos külföldi fellépő megint nem volt sok, de a legutóbbi fesztiválommal ellentétben egy volt (régen sok, többségük fesztiválfelfedezett. Igen, ennél a rendezvénynél sok “fesztivál-“ jelzős hagyományunk van), de az igen jó. Nem, nem még mindig nem a Čechomor, hanem az Oi Dipnoi Cataniából, Szicíliából. Ezzel el meg is neveztem az idei fesztivál felfedezettjét. Vettem cédét is, pedig nem tudom hol lejátszani :) Igen kellemes zene, és igen kedves arcok. Szinte hazajárnak Magyarországra, az albumukat is itt vették fel, és a Kaláka koncerten mellettem üvöltötték, hogy nandu!!
Szerencsére fenn van az albumok a Google Music All Accessen, bizonyára a hipszerebb szolgáltatóknál is.

Jövőre is menni kell.

Avasi templom gömbpanoráma

A minap a valahanyadik Avasi Borangolás napján (véletlen egybeesés) lehetőségem volt szétnézni a nagyközönség előtt épp megnemnyitott avasi templomban. Ami azt jelenti, hogy néhányunkon kívül nem volt ember odabenn. Őket meg meg tudtam kérni, hogy bújjanak el. Ezt kihasználandó készítettem két gömbpanorámát. Egyet a beltérről, egyet a nyugati homlokzat előtti kis terecskéről, ami a város egyik leghangulatosabb része (csak sikerült a szoftvernek kétszer beleraknia egy ablakot).


(permalink)


(permalink)

Feljutottunk a padlásra is. Vannak onnan is képek :)

Most már azt hiszem, kijelenthetjük, hogy idén szerencsére nem maradt el a tavasz. Csináltam pár jó képet, ebből egy-kettőt feltoltam instagramra, de úgy döntöttem, megosztom itt is. Persze, hogy virágok lesznek.

vihar #budapest felett

A photo posted by @neuromancer on

verág A photo posted by @neuromancer on

séta a virág alatt #miskolc #sakura #nofilter

A photo posted by @neuromancer on

itt a tavasz #budapest #nofilter A photo posted by @neuromancer on

A photo posted by @neuromancer on

a képen a Jupiter is látszik #budapest

A photo posted by @neuromancer on

magnolia #nofilter

A photo posted by @neuromancer on

桜 /cc @ktamasenty

A photo posted by @neuromancer on

virágzó Tóth Árpád sétány #sakura

A photo posted by @neuromancer on

a cseresznyefák alatt egy szabadságszobrot rejtettünk el #budapest #sakura

A photo posted by @neuromancer on

女 az írásban

A Hinamatsuri (Babák ünnepe, alias Lányok ünnepe) alkalmából amatőrnyelvészkedjük és amatőrfilozofáljuk (amatőretimologizálásról nem is beszélve) meg, hogy az ősi kínai íráskészítők – akik minden bizonnyal férfiak voltak –, ugyan láthatóan szerették a nőket, de ugyanakkor nem értették őket és tartottak is tőlük.

Miből derül ez ki?

Mutatok néhány kanjit, aminek az egyik gyöke az 女 (nő). Zárójelben, dőlt betűvel néhol megadtam a kanji egyéb “alkotóelemeit” is.

Ezek milyen szépek:

  • 好 – kedvel, szeret (nő+gyerek)
  • 安 – béke, nyugalom (meg olcsó is) (a tető alá hozott nő)
  • 妍 – szépség, ragyogás
  • 姶 – szép, csendes
  • 娟 – “beauty of face” (nő+száj+hold)

Azonban:

  • 嫌 – gyűlöl
  • 妖 – gyanús, rejtélyes (de csodás is) (nő+korai halál(?!))
  • 妄 – értelmetlen(ség) (nő+meghal/elpusztul)
  • 妨 – akadályoz, zavar, útban van (nő + irány)
  • 姦 – gonosz, zajos, erőszak (három nő)

Haha:

  • 娚  “hangos beszéd” (nő+férfi)

…és aztán ott a 奴, ami elsősorban férfi szolgálót vagy “fickót” jelent, ha minden igaz (nő+újra/ismét).

(Az ötlet nem az én buksimból pattant ki, a bejegyzést @AkoKitamura vonatkozó twittjei inspirálta. Az ilyen “nyilvánvaló kifejezéseket”, mint pl. anya, nővér, anyós, hercegnő, prostituált szándékosan hagytam ki).